问答题

【参考答案】

[参考译文] 自由和尊严是传统理论定义的自主人所拥有的,对于一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的实践是必不可少的......

(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
<上一题 目录 下一题>
热门 试题

问答题
[参考译文] 行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,及部分原因是其它的解释方式一直难以找到。[翻译技巧] 并列复合句的翻译。[翻译点评] 本句含有两个并列的状语从句,由and连接。翻译成“部分原因是…,另一部分原因是…”。
问答题
[参考译文] 难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。[翻译技巧] 复杂表语从句的翻译。[翻泽点评]本句的主干是:One difficulty is that…。That引导的从句很复杂,但都是句子的表语。该从句的主语是主语从句what is called behavioral science;of引导并列的 mind,feelings,traits of character,human nature,and so on构成介词短语修饰states,由to引导作为整个从句的补语。弄清了结构,翻译就迎刃而解了。
相关试题
  • Directions:You are a senior of com...
  • Directions:A) Title: Globle Shorta...
  • [参考译文] 自然选择在进化中的作用仅在...
  • [参考译文] 假如这些问题得不到解决,研...