问答题

【参考答案】

管理层可以用这种满足人(在一定程度上)的物质需求和安全需求的方法来达到控制的效果。[翻译技巧] 介词组做定语的翻译,so......

(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
<上一题 目录 下一题>
热门 试题

问答题
但是,管理人员由于使得较低级需要得到了满足,就使得自己再也不能应用传统理论所讲的各种方法——报酬、语言、刺激、威胁或其他强迫手段——作为激励因素。[翻译技巧] 本题为简单句的翻译。[翻译点评] 句子附属成分很复杂,但实际上是简单句,主干是…management has deprived…the ability…。by making possible the satisfaction of low-level needs作状语,to后面的所有内容都构成复杂的介词短语做ability的后置定语,在此定语中,包含which引导的定语从句修饰其中的the de vices,motivators和它又是同位语的关系。
填空题
D
相关试题
  • 1. 主题句:人们对大学合并持有不同的态...
  • 指挥和控制的管理哲学——不论它是严厉的或...
  • Directions:Your friend Mary Brown w...
  • 那些在工作中得不到机会去满足目前自身的重...
  • A