问答题
【参考答案】
理想的照明灯具不会照到固定物体水平面以上的区域、其安放高度适当,工作时能避免刺眼和光线侵入。[精析] 本句是简单句,句子......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
点击查看答案
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
问答题
但是随着这一问题变得更为普遍,房屋拥有者也可能感觉到,讨厌的光侵入使他们不能如愿地在夜间使用户外财产,或光照入室内甚至会干扰了室内活动。[精析] 本句是复合句,句子主干结构为homeowners may sense that...。句中as the problem becomes more common是状语从句;that the intrusion of unwanted light keeps them from...by shining into the house interior是宾语从句,该部分中as they wish是状语从句;介词短语by shining into the house interior作状语。翻译时注意添加词汇,将语义补充完整。may even interfere with indoor activities前省略了主语the intrusion of unwanted light,翻译时将“光照人”添加,使得语义更清楚、准确,句意更通顺。
点击查看答案
问答题
因此,只要消除光浪费,废气排放量就能充分减少,而且对必要的照明不会产生负面影响,还能使该地区的环境明显受益。[精析] 本句是简单句,句子主干结构为those amounts can be reduced。介词短语by simply eliminating wasted light在句中作状语;介词短语with no negative effect on necessary lighting和with decidedly positive environmental benefits for the region在句中也作状语。eliminate意为“消除”;翻译时those amounts要将指代对象译出,这里指代上句中提到的two pounds of carbon dioxide(两磅二氧化碳)和two grams of sulphur dioxide (两克二氧化硫),此处可笼统译成“废弃排放量”。翻译时注意将句子断开。
点击查看答案
相关试题
Directions:Write an essay of 160...
Directions:Your foreign friend Clare...
记住,不管我们如何实现减少光污染的目标,...
所以,当你发现自己十分幸运地身处一个足够...