单项选择题
1935年,()又对翻译作了新的概括,“凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿。”
A.傅雷
B.瞿秋白
C.鲁迅
D.茅盾
点击查看答案&解析
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
单项选择题
()强调翻译“必须非常忠实于原文”,同时他夫人认为翻译“应该更富有创造性”。
A.鲁迅
B.瞿秋白
C.郭沫若
D.杨宪益
点击查看答案
单项选择题
东晋后秦高僧()带领弟子僧肇等800多僧人共同译经,译出《摩诃般若波罗蜜经》、《妙法莲华经》、《金刚般若波罗蜜经》等。
A.释道安
B.鸠摩罗什
C.玄奘
D.真谛
点击查看答案&解析
相关试题
所谓翻译,是翻译(),而不是翻译()。
狭义上下文可以分为()。
严复在()里首次提出了“信、达、雅”的翻...
关于法律文件的翻译特点不正确的是()。
下列译者中,认为风格不能译的是()。