问答题
【参考答案】
[参考译文] 只是在过去的200年里,现在成为发达国家的几个国家才实现了生活标准的持续提高,在二十世纪,这一(提高)过程......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
点击查看答案
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
问答题
[参考译文] 第二个问题涉及到低收入国家所面临的挑战,即:从人均收入只足以维持生计的水平提高到一个能产生持续发展的水平,并同时缩小自己与高收入国家的差距。[翻译技巧] 插入语的翻译。[翻译点评] 句子主干当然是A second issue is the challenges,facing the low—income countries是分词短语做后置定语;namely是插人语,表“即,也就是”,后面都是对前文的说明,that would generate self—sustaining growth and also to reduce the gap between themselves and the higher—income countries是一个长定语从句,修饰level。
点击查看答案
问答题
[参考译文] 经济增长指在一定时间内一个国家包括产品和服务在内的人均国民生产总值在量上的增加。[翻译技巧] 简单复合句的翻译。[翻译点评] 本句翻译的难点是搞清宾语increases的附属成分。over time在时间上作了限制;而in the volume of…—在范围上作了限制。
点击查看答案
相关试题
Directions:A) Title: UnemploymentB...