单项选择题
A.following
B.follow
C.followed
D.to follow
点击查看答案&解析
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
问答题
很难预测科学将要带来的结果是什么,真正的好的科学更不可能预测其结果。[解析] 本题考查对复合句的翻译能力。前半句“It is hard to predict… to turn out”中的真正主语为不定式短语to predict…,在这个不定式短语中又含有一个由how引导的宾语从句。后半句“and if it is…to predict”是一个不太容易觉察的倒装句,其中的由if引导的宾语从句在这里采取了前置。自然语序应为“it is impossible to predict if it is really good science”。
点击查看答案
问答题
18世纪启蒙运动的精英们如果从我们口中得知,我们其实所知甚少,前途迷乱,定会非常吃惊。[解析] 本题考查对复合句的翻译能力。首先,考生要分析该句的句子结构。句子的真正主语为“the brightest minds of the 18th century Enlightenment”,其后的不定式短语“to be told by…”做定语,修饰前面的主语“18世纪启蒙运动的精英们”;“how little we know and how bewildering…”在句中为不定式to be told的宾语从句。同时,在翻译时,要注意将句中的虚拟语气“it would have amazed…”译出来;其次,句中的被动语态“to be told by any of us”为了便于汉译的表达习惯,可以译为主动语态的句式。此句的第三个难点在于句中的最后一部分“and how bewildering seems the way ahead”,此部分为一个全部倒装句式,自然语序应为“and how the way ahead seems bewildering”。
点击查看答案
相关试题
College students have a clear idea...
但我们毕竟有了开始,而且还比较令人满意。...
在我们智慧限度内,只要我们一直坚持科学的...
A.affectB.retardC.comfortD.improve