问答题

以下简称中国合营者。 译文:After that it is shortened as Chinese joint ventures.

【参考答案】

Hereinafter referred to as Chinese joint ventures.
<上一题 目录 下一题>
热门 试题

问答题
In case no settlement can be reached, the dispute shall be submitted for arbitration.译文:万一争端未能解决,就要被提交给仲裁机构。
问答题
The date of receipt issued by transportation department concerned shall be regarded as the delivery of goods.译文:由有关系的运输机构所开具收据的日期应被看作是货物的交付。
相关试题
  • 革命是解放生产力,改革也是解放生产力。推...
  • With a view to expanding internatio...
  • 国家对合营企业不实行国有化和征收。译文:...
  • 如果因违反合同而造成损失的,应由违反合同...
  • All disputes arising from the execu...