判断题
英语被动句只能译成汉语的“被”字句。
【参考答案】
错误
(↓↓↓ 点击‘点击查看答案’看答案解析 ↓↓↓)
点击查看答案&解析
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
判断题
从修辞效果来看,英语多呈动态,汉语多呈静态,因此,在翻译实践中,常常不总是把静态转译成动态。
点击查看答案&解析
判断题
She was born with a silver spoon in her mouth.她出生于富贵人家。
点击查看答案&解析
相关试题
所谓翻译,是翻译(),而不是翻译()。
狭义上下文可以分为()。
严复在()里首次提出了“信、达、雅”的翻...
关于法律文件的翻译特点不正确的是()。
下列译者中,认为风格不能译的是()。