单项选择题
“The survey report issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association will be taken as final and binding upon both parties.”最确切的翻译是( )
A.由中国进出口检验局出具的检验报告将作为最后的依据,对双方都有约束力。
B.由中国进出口检验局出具的检验报告将作为最后的依据,双方都有追索权。
C.由中国出入境检验检疫协会出具的检验报告将作为最后的依据,对双方都有约束力。
D.中国出入境检验检疫协会出具的检验报告将作为最后的依据,双方都有追索权
点击查看答案
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
单项选择题
英译汉:“documentary credit; clean bill of lading”,正确的翻译为:( )。
A.跟单信用证;清洁检验报告
B.跟单汇票;清洁提单
C.跟举信用证;清洁提单
D.跟单汇票;清洁检验报告
点击查看答案
单项选择题
检疫的特殊要求是持有效卫生证书的国际航行船舶在抵港前( )小时,通过船舶公司或船舶代理向港口或锚地所在地检验检疫机构以电报形式报告。
A.24
B.12
C.48
D.以上都不对
点击查看答案&解析
相关试题
入境废物必须在货物到达后即向口岸检验检疫...
有下列情况之一的暂不适用于出入境检验检疫...
援外物资的报检时提供的单据有:( )
国家禁止旅客携带(、 )进境。
进口保健食品,必须出示( )。