单项选择题

It was a delicate surgical operation. The word “delicate”可译成()。

A.虚弱的
B.奢侈的
C.难做的
D.精致的

<上一题 目录 下一题>
热门 试题

单项选择题
Mao Tse-tung was well bred, but insides he was made of steel, of resistant, of tough tissue.最合适的译文是()。

A.毛泽东有很好得教养,内部有钢,有坚强得抗力,示由坚韧得材料制成的。
B.毛泽东外表温文尔雅,实际上却是钢筋铁骨,坚忍不拔。
C.毛泽东教养有素,精神之柱钢铸铁打,是由坚韧的组织构成的。
D.毛泽东很有教养,内心具有钢铁般意志,百折不回。

单项选择题
The sun rose from the sea.最合适的译文是()。

A.太阳升出海面
B.太阳从海面上升出来
C.一轮红日从海平面冉冉升起
D.那轮红日从海平面冉冉升起

相关试题
  • 所谓翻译,是翻译(),而不是翻译()。
  • 狭义上下文可以分为()。
  • 严复在()里首次提出了“信、达、雅”的翻...
  • 关于法律文件的翻译特点不正确的是()。
  • 下列译者中,认为风格不能译的是()。