单项选择题
“It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association at the port of shipment shall be taken as the basis of delivery.”最确切的翻译是( )。
A.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据
B.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据
C.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据
D.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据
点击查看答案
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
单项选择题
英译汉:“issuing bank;negotiating bank;opening bank”,正确的翻译为( )。
A.开证行;开户银行;议付银行
B.议付银行;开证行;开户银行
C.开证行;议付银行;开户银行
D.开户银行;开证行;议付银行
点击查看答案
单项选择题
生产危险货物出口包装容器的企业,必须向检验检疫机构申请包装容器的( );生产出口危险货物的企业,必须向检验检疫机构申请包装容器的( )。
A.性能检验;使用鉴定
B.使用鉴定;性能检验
C.性能检验;性能鉴定
D.使用检验;使用鉴定
点击查看答案&解析
相关试题
“包装种类及数量”:280袋 20木托盘...
“提单 运单号”:QJ760125。()
“货物总值”:5600美元。()
“收货人”:天津五河工贸公司。()
“集装箱规格、数量及号码”:1×20’PC...