单项选择题

Charles Beckwith was born in London in 1810; the son of Charles William Lohmeyer (born in England 1769/1770; died in Copenhagen 1855). His brother, John Henry (Beckwith-) Lohmeyer, was an employee in the publisher Richard Bentley of London. Charles worked in Copenhagen as a civil engineer and teacher of English. In Denmark he published schoolbooks and translations from English; in England Bentley published his translations from Danish, mainly of Hans Christian Andersen.
Confusion piles upon confusion.. Both Charles and John Henry are referred to at times as Beckwith, at times as Lohmeyer, and at times as Beckwith-Lohmeyer, with no consistency even in a close friends’ usage. Sometimes it seems that when they weren’t Beckwith-Lohmeyer, Charles was Beckwith and John Henry was Lohmeyer, but then Mr. Beckwith turns out to be John Henry and Mr. Lohmeyer Charles. A safer rule, at least for the 1840s and 1850s: if he is in England, whatever he is called, he’s John Henry; if in Denmark, Charles. Bentley’s worker who met Hans Christian Andersen on the latter’s first visit to England in 1847 and before long annoyed Andersen ("He digs in and is so piteous"--Diaries 175), though referred to as Mr. Beckwith, is John Henry, not Charles as Wullschlager calls him (309); the same man signed as John Henry Lohmeyer when he received payment for Charles Beckwith’s translations from Andersen, who referred to his translator as Mr. Lohmeyer.
Bibliographies and library catalogues further confuse matters. The mistaken identification of Charles Beckwith and Charles Boner is dealt with below. The Library of Congress catalogue mixes Charles Beckwith Lohmeyer and John Charles Beckwith (born in Halifax, Nova Scotia, in 1789; in Denmark as an army officer between 1805 and 1808; served in the Peninsula, lost a leg at Waterloo; lived chiefly in the Vaudois valley in Piedmont 1827 to his death in 1862). Assisting that confusion, John Charles apparently did not use "John"; the DNB calls him Charles Beckwith after its initial use of the full name; and he would be the "Lieut. Col. Chas. Beckwith" admitted to the British Museum Reading Room in July 1830. Interestingly, the mother of John Charles was a sister of William Otis Haliburton, therefore an aunt of Thomas Chandler Haliburton, the creator of Sam Slick and a contributor to Bentley’s Miscellany. With both Beckwith-Lohmeyers also employed by Bentley, there may be a family connection.
But to return to Charles Beckwith, he married Amalie Stahl, daughter of J. V. C. Stahl (connected with the Royal Theater) and Aue Catherine Sadoline née Middleton. With his wife, Beckwith kept a girls’ school at Nφrregade, Copenhagen. When in 1846 Andersen began to plan a visit to England, he turned to Beckwith for English lessons, which began at the end of 1846 and continued into 1847. Beckwith always presented himself as a close friend of Andersen, and indeed Andersen allowed Beckwith to publish some of his translations in England before the original Danish was published at home, Nevertheless the relationship was often strained, and Andersen could not ignore the criticism he heard of Beckwith’s ability as a translator. Beckwith died [-in Denmark] in 1874.
This passage mainly tries to ______.

A.introduce the Beckwith-Lohmeyer brothers
B.clear confusions between Charles Beckwith and Charles Boner
C.introduce Charles Beckwith
D.introduce a great friendship between Charles Beckwith and Hans Christian Andersen