TEXT B The Aleuts, residing on
several islands of the Aleutian Chain, the Pribilof Islands, and the Alaskan
Peninsula, have possessed a written language since 1825, when the Russian
missionary Ivan Veniaminov selected appropriate characters of the Cyrillic
alphabet to represent Aleut speech sounds, recorded the main body of Aleut
vocabulary, and formulated grammatical rules. The Czarist Russian conquest of
the proud, independent sea hunters was so devastatingly thorough that tribal
traditions, even tribal memories, were almost obliterated. The slaughter of the
majority of an adult generation was sufficient to destroy the continuity of
tribal knowledge, which was dependent upon oral transmission. As a consequence,
the Aleuts developed a fanatical devotion to their language as their only
cultural heritage. The Russian occupation placed a heavy
linguistic burden on the Aleuts. Not only were they compelled to learn Russian
to converse with their overseers and governors, but they had to learn Old
Slavonic to take an active part in church services as well as to master the
skill of reading and writing their own tongue. In 1867, when the United States
purchased Alaska, the Aleuts were unable to break sharply with their immediate
past and substitute English for any one of their three languages.
To communicants of the Russian Orthodox Church a knowledge of Slavonic
remained vital, as did Russian, the language in which 0ne conversed with the
clergy. The Aleuts came to regard English education as a device to wean them
from their religious faith. The introduction of compulsory English schooling
caused a minor renascence of Russian culture as the Aleut parents sought to
counteract the influence of the schoolroom. The harsh life of the Russian
colonial rule began to appear more happy and beautiful in retrospect.
Regulations forbidding instruction in any language other than English
increased its unpopularity. The superficial alphabetical resemblance of Russian
and Aleut linked the two tongues so closely that every restriction against
teaching Russian was interpreted as an attempt to eradicate the Aleut tongue.
From the wording of many regulations, it appears the American administrators
often had not the slightest idea that the Aleuts were clandestinely reading and
writing their own tongue or even had a written language of their own. To too
many officials, anything in Cyrillic letters was Russian and something to be
stamped out. Bitterness bred by abuses and the exploitations the Aleuts suffered
from predatory American traders and adventurers kept alive the Aleut resentment
against the language spoken by Americans. Gradually, despite the
failure to emancipate the Aleuts from a sterile past by relating the Aleut and
English languages more closely, the passage of years has assuaged the bitter
misunderstandings and caused an orientation away from Russian toward English as
their second language, but Aleut continues to be the language that molds their
thought and expression. The passage is developed primarily by______.
A.testing the evidence supporting a theory B.describing causes and effects of events C.weighing the pros and cons of a plan D.projecting the future consequences of a decision