问答题

① 改革开放近30年来,中国取得了巨大的发展成就。但由于人口多、底子薄、人均占有资源少,② 中国依然是世界上最大的发展中国家,人均国内生产总值排在世界100位之后。③在发展进程中,我们 面临着不少矛盾和问题。中国正处于并将长期处于社会主义初级阶段,总体上说还是一个穷国,要改 变这种状况,中国需要聚精会神搞建设,一心一意谋发展。⑤而没有一个和平稳定的周边环境和国际环 境 ,中国的发展就难以实现。

【参考答案】

① З а последние 30 лет реформы и открытости Китай достиг огр......

(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
热门 试题

问答题
В жизни приходится очень много спорить, возражать, опровергать мнение других, не соглашаться.①Лучше всего проявляет свою воспитанность человек, когда он ведет дискуссию, спорит, отстаивает свои убеждения. В споре сразу обнаруживается интеллигентность, логичность мышления, вежливость, умение уважать людей и самоуважение.Если в споре человек заботится не столько об истине, сколько о победе над противником, не умеет выслушать своего противника, стремится противника «перекричать», испугать обвинениями, — это пустой человек, и спор его пустой.Как же ведет спор умный и вежливый спорщик②Прежде всего он внимательно выслушивает своего противника. Больше того, если ему что-нибудь неясно в позициях противника, он задает ему дополнительные вопросы. И еще: если даже все позиции противника ясны, он выберет самые слабые пункты в утверждениях противника и переспросит, это ли утверждает его противник.③Если вы с самого начала ведете спор вежливо и спокойно, то тем самым вы обеспечиваете себе спокойное отступление с достоинством.④ Помните: нет ничего красивее в споре, как спокойно, в случае необходимости, признать полную или частичную правоту противника. Этим вы завоевываете уважение окружающих. Этим вы показываете, как дорога вам истина. Этим вы как бы призываете к уступчивости и своего противника, заставляет его смягчить крайности своей позиции.⑤ Конечно. признавать правоту противника можно только тогда, когда дело касается не ваших убеждений, не ваших нравственных принципов.