问答题

The process of learning an art can be divided conveniently into two parts: one, the mastery of the theory; the other, the mastery of the practice. If I want to learn the art of medicine, I must first know the facts about the human body, about various diseases. When I have all this theoretical knowledge. I am by no means competent in the art of medicine. I shall become a master in this art only after a great deal of practice, until eventually the results of my theoretical knowledge and the result of my practice are blended into one—my intuition, the essence of the mastery of any art. But aside from learning the theory and practice, there is a third factor necessary to becoming a master in any art—the mastery of the art must be a matter of ultimate concern: there must be nothing else in the world more important than the art. This holds true for music, for medicine, for carpentry—and for love. And, maybe, here lies the answer to the question of why people in our country try so rarely to learn this art, in spite of their obvious failures: in spite of the deep-seated craving for love, almost everything else is considered to be more important than love: success, prestige, money, power—almost all our energy is used for the learning of how to achieve these aims, and almost none to learn the art of loving.

【参考答案】

学习艺术的过程可以非常容易地分成两部分:一是掌握理论;二是精于实践。如果我想要学习医学,我必须首先了解人体和各种疾病。但......

(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
热门 试题

问答题
全方位外交
问答题
数字鸿沟