单项选择题

汉译英:“到岸重量;延期交货;运费”,正确的翻译为()。

A.lading weight;delivery late;transport charge
B.lading weight;late delivery;freight charge
C.shipment weight;late delivery;transport charge
D.shipment weight;delivery late;freight charge

<上一题 目录 下一题>
热门 试题

单项选择题
“It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association at the port of shipment shall be taken as the basis of delivery.”最确切的翻译是()

A.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据
B.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据
C.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据
D.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据

单项选择题
“发货人(外文)”一栏应填写( )。
相关试题
  • “包装种类及数量”:280袋 20木托盘...
  • “标记及号码”:N M。()
  • “提单 运单号”:QJ760125。()
  • “到达口岸”:美国。()
  • “货物总值”:5600美元。()