问答题

【参考答案】

由于对语言和思维的关系非常感兴趣,沃尔夫逐渐形成了这样一种观点:在一个社会中语言的结构决定习惯性思维的结构。[解析] 需......

(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
<上一题 目录 下一题>
热门 试题

问答题
这些最近被描述的语言通常与已经得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言差别显著,以至于有些学者职责博厄斯和萨皮尔的资料是编造的。[解析] 翻译此句的关键在于掌握原文的so…that…(如此…以至于)结构。
问答题
沃尔夫进而相信某种近似语言决定论的东西,其极端说法是:语言禁锢思维,语言中的语法结构能够对一个社会的文化产生深远的影响。[解析] 此句是5个试题中最难的一句。一是结构复杂,句中有句,一环套一环;二是一些词语不宜直译,in its strongest form“在其最强烈的形式下”;imprison“把…关在监狱中,囚禁”;far-reaching“伸得很远的”;都需要按汉语表达习惯在措辞上进行调整,才能翻译出正确的意思。
相关试题
  • For this part, you are allowed 3...