问答题
简答题 由日本传到中国来的意译的译名大致可分哪几种情况?
【参考答案】
(1)利用古代汉语原有的词语,给以新的涵义。如果汉人先译,可能也是这样译的,但实际是日本人先译,中国人照搬了。如&ldq......
(↓↓↓ 点击下方‘点击查看答案’看完整答案 ↓↓↓)
点击查看答案
<上一题
目录
下一题>
热门
试题
问答题
为什么汉语在吸收西洋词语时大量利用日本译名?
点击查看答案
问答题
现代汉语新词产生的特点是什么?
点击查看答案
相关试题
“步”在中古时期产生“码头、商埠”义,这...
汉语史上已经有不少少数民族词进入汉语的现...
古今单音词发展的类型主要有()。
“葡萄”是一个联绵词,同时从汉语史上来看...
“觱發”是一个()联绵词。